Dalam bahasa Inggris, mendidik bisa diartikan dengan berbagai makna. Salah satu makna "mendidik" yang paling sering digunakan dalam bahasa Inggris adalah Educate dan Bring Up. Lalu apa ada perbedaan di antara keduanya?
Menurut Swan (2005: 115), "Bring up and the noun upbringing are mostly used for the moral and social training that children receive at home. Educate and Education are used for the intellectual and cultural training that people get at school and university."
Kata bring up dan upbringing digunakan untuk pendidikan moral dan sosial anak ketika berada di rumah. Sedang kata educate dan education digunakan untuk pendidikan intelektual dan kultural yang orang dapatkan saat di sekolah atau universitas.
Kesimpulannya, ketika kita mengungkapkan mendidik atau pendidikan yang bersumber pada hal yang diajarkan di wilayah rumah, maka kita harus menggunakan kata bring up dan upbringing. Sedangkan ketika kita mengungkapkan mendidik atau pendidikan yang bersumber dari hal yang diajarkan di dalam sekolah dan perguruan tinggi, maka kita harus menggunakan kata educate dan education.
Untuk lebih jelasnya, mari kita lihat contoh di bawah ini :
- Luci was brought up by her aunt and educated at the local school.
- Their kids are very badly brought up -- always screaming and fighting. (Their kids are very badly
educated)
Contoh pertama bermakna bahwa Luci dididik (di rumah) oleh bibinya dan ia juga dididik di sekolah lokal. dalam contoh ini, kata educated (passive) tidak bisa digunakan pada kalimat Luci was educated by her aunt karena konteks pendidikan di sini adalah mengacu pada pendidikan di rumah, dan juga sebaliknya.
Contoh kedua juga sama, (their kids are very badly brought up) mengandung makna bahwa anak-anak tersebut tidak dididik dengan baik (oleh keluarganya) bukan oleh institusi pendidikan.
Dari kedua contoh di atas, dapat kita simpulkan bahwa "Ternyata bahasa Inggris harus dipelajari dengan sangat serius, bukan?
0 comments:
Speak up your mind
Tell us what you're thinking... !